Technical translation requires translators who have a good understanding of technical terms, as well as a good grasp for source and target languages. Our Romanian technical translators are able to translate the original documents to a high degree of fidelity, and in line with Australian NAATI translation standards.
Our highly qualified Romanian translators are not only strong in language translation, but also have relevant background knowledge and formal qualifications in engineering or science to translate technical documents in Romanian accurately and efficiently.
For all technical translation assignments, simply email your documents to email@example.com.
How much will my translation cost?
The fastest way to get a competitively priced quote for your documents is by sending us your scanned documents. For the best quote, please ensure documents sent are as legible and as well-orgnanised as possible.
Romanian is a Romance language spoken by around 24 to 28 million people, primarily in Romania and Moldova. The first Romanian grammar was published in Vienna in 1780. The period from 1905 to 1917 was one of increasing linguistic conflict, with the re-awakening of Romanian national consciousness. In 1905 and 1906, the Bessarabian zemstva asked for the re-introduction of Romanian in schools as a "compulsory language", and the "liberty to teach in the mother language (Romanian language)".
Romanian has become popular in other countries through movies and songs performed in the Romanian language. Examples of recent Romanian acts that had a great success in non-Romanophone countries are the bands O-Zone (which had great success with their #1 single Dragostea din tei/Numa Numa across the world), Akcent (popular in the Netherlands, Poland and other European countries), Activ (successful in some Eastern European countries) and Dj Project (popular as clubbing music) as well as high-rated movies like 4 Months, 3 Weeks and 2 Days, The Death of Mr. Lazarescu, 12:08 East of Bucharest or California Dreamin' (all of them with awards at the Cannes Film Festival).
When the term Romanian is used in this larger sense, the term Daco-Romanian is used for Romanian proper. The origin of the term Daco-Romanian can be traced back to the first printed book of Romanian grammar in 1780, by Samuil Micu and Gheorghe Șincai. There, the Romanian dialect spoken north of the Danube is called lingua Daco-Romana to emphasize its origin and its area of use, which includes the former Roman province of Dacia, although it is spoken also south of the Danube, in Dobrudja, Central Serbia and northern Bulgaria.1
Limba română este o limbă indo-europeană, din grupul italic și din subgrupul oriental al limbilor romanice. Printre limbile romanice, româna este a cincea după numărul de vorbitori, în urma spaniolei, portughezei, francezei și italienei. Din motive de diferențiere tipologică, limba română mai este numită în lingvistica comparată limba dacoromână sau dialectul dacoromân. De asemenea, este înregistrată ca limbă de stat atât în România cât și în Republica Moldova, unde circa 75% din populație o consideră limbă maternă.