Slovak Translator for New York
Get professional Slovak translation services in New York or wherever you are based. We have a large team of professional translators for over 60 languages, including Slovak, and have been providing quality and affordable translations for customers since 1999.
New York Document Translation Services
With many years' experience in business, legal, technical, medical and marketing translations, we are able to provide fast and affordable Slovak to English, or English to Slovak translations services for our customers in New York.
Enjoy competitive prices and easy online payment by credit card. Everything can be done online.
Get A Quote
New York Translation Service
Why choose us?
- Fast and reliable document translations for English <> Slovak languages
- Professional Slovak translators with Bachelors/Masters/PhD qualifications, and professional translation accreditation
- Dedicated Manager for QA before delivery
- Secure & Easy Submission Process
What types of documents do you commonly translate?
Our translators are experienced in translating personal documents for migration use, business documents, legal contracts, marketing brochures and technical brochures.
How will I receive the translations?
Translations will be delivered to you by email. In case of larger files, we may provide you with a link to download the translations.
Slovak Language Translation for New York
Slovak, the native name of the Slovene language is an Indo-European language that belongs to the West Slavic languages. The primary principle of Slovak spelling is the phonemic principle, "Write as you hear". The secondary principle is the morphological principle: forms derived from the same stem are written in the same way even if they are pronounced differently. An example of this principle is the assimilation rule. The tertiary principle is the etymological principle, which can be seen in the use of i after certain consonants and of y after other consonants, although both i and y are pronounced the same way. Finally there is the rarely applied grammatical principle, under which, for example, there is a difference in writing (but not in the pronunciation) between the basic singular and plural form of masculine adjectives, for example pekný (nice – sg.) vs pekní (nice – pl.), both pronounced [pekniː].1
Get your documents translated by NAATI accredited Slovakian translators experienced in translating documents for use in Australia and worldwide.
Get Slovak to English or English to Slovak translations from professional Slovak translators today.